miércoles, 9 de diciembre de 2015

FORMAS DE EXPRESIÓN

Modismos
Son expresiones lingüísticas de uso cotidiano que resumen una idea en pocas palabras, por ejemplo:
La gota que derramo el vaso: implica la idea de que una determinada acción, generalmente de carácter negativo, ha provocado un problema o el término de una relación humana.
Ahogarse en un vaso de agua: significa que una persona exagera una problemática hasta el punto de quedar inhabilitada para resolverlo.
Borrón y cuenta nueva: quiere decir que no obstante de haberse cometido errores estos se hacen un lado para iniciar de nuevo.
Tirar la toalla: este modismo implica la idea de desistirse de alcanzar una meta u objetivo trazado; darse por vencido o renunciar.
Irse por las ramas: significa que una persona se desvía del tema tratado, generalmente para evitar una conclusión que le desagrada.

Jergas
Son expresiones que utilizan las personas que comparten una misma profesión o actividad, ya sea técnica, artística o de grupo, por ejemplo:
Abducción: en medicina implica la idea del movimiento de una parte del cuerpo que se aleja del plano medio del mismo; en cambio para las tropas romanas significa la acción de fraccionar su ejército.
Apisonar: en la industria de la construcción significa nivelar el piso con algún tipo de instrumento plano, como el pisón.
Estribor: en navegación significa la parte derecha de una embarcación mirando de la parte trasera hacia la delantera de la misma (el lado izquierdo se le denomina babor).
Popa: en navegación es la parte trasera de una embarcación (la delantera se denomina proa).
Decolaje: en el mundo de la aeronáutica se refiere al despegue de un avión.

Caló
Este tipo de expresiones derivan de una lengua variante del romaní utilizada fundamentalmente por los gitanos de España, aunque existen variantes catalanas, vascas, brasileñas y portugesas. En la actualidad tanto la academia mexicana de la lengua como la española han registrado varias palabras derivadas del caló, por ejemplo:
Najelar: irse, ir.
Biruji: frio.
Gachí: mujer.
Gachó: hombre.
Parné: dinero.

Anglicismos
Son palabras del idioma ingles utilizadas en otro idioma, son muy frecuentes en el lenguaje técnico debido a la enorme influencia de las aportaciones en materia de ciencias y tecnología de los países de habla inglesa, así como también entre los adolescentes por la influencia de los medios de comunicación de ese idioma, por ejemplo:
Hobby: afición o pasatiempo
Blog: libro o bitácora en la red (digital).
Hard copy: copia impresa.
Backstage: entre bambalinas.
Test:  examen.

Dialectos
Se denominan dialectos a los sistemas lingüísticos que derivan de una lengua particular a la que se denomina lengua madre o tronco, por lo que tienen un parecido apreciable con las palabras provenientes de la misma y generalmente limitados a una zona geográfica donde llega a predominar aún sobre la lengua tronco de la que derivan, ejemplos de ellos tenemos:
Toscano, que deriva del italiano.
Andaluz, que deriva del español.
Alemannisch, que deriva del alemán.
Bayarisch, que deriva del alemán.
Aragonés, que deriva del español.

Argots
Los argots se crean para nombrar aquello que carece de traducción a una lengua específica, abarcando palabras y frases entre personas de una misma posición social, rango o alcurnia, generalmente usado también como una forma de identificación, aislamiento y defensa del resto de la sociedad. A diferencia dela jerga, que refiere solo a lenguaje de tipo técnico entre grupos sociales o profesionales, por ejemplo:
Porro: cigarro de marihuana y otra droga.
Camello: traficante.
Bajo el compás y la escuadra: callar, secreto.
Melopea: borrachera.
Clica: pandilla.

Albures
Son juegos de palabras de doble sentido, generalmente con una connotación sexual y en ocasiones utiliza un lenguaje grosero y se amolda a dialectos o jergas locales, como ejemplo cito:
Entre el clavel y la rosa, usted escoja.
¿Le gustan las enchiladas con chile verde extra?
Tanto mango y yo diabético.
El niño es tuyo, solo se quemó un poquito.
Mucha carne y yo vegetariano.



No hay comentarios:

Publicar un comentario